Conte de la neige

Philippe Soldevila (Québec)
6-8 ans | 8-10 ans | 10-12 ans | 12-14 ans
4ᵉ à Secondaire 2
Origine :

Le jeune Octavio, né à Québec de parents immigrants au début des années 1960, passe des moments difficiles à l’école. Le sentiment d’exclusion et même parfois la discrimination semblent l’affecter.
Sa vie ne serait-elle pas plus simple s’il s’appelait Louis Gagnon ? 
Pendant ce temps, le père d’Octavio, Joan, a le regard trop souvent tourné vers la Lune. Il est écrivain et passe ses journées à taper sur sa machine à écrire. Il ne semble pas voir ce que vit son fils. « À quoi ça sert d’écrire des histoires ? », se demande Octavio.
Heureusement, Octavio a une grand-mère, Neus, qui, tout en regardant tomber la neige et en évoquant le pays du Soleil qu’elle a quitté, l’aide à construire sa propre identité.

 

Conte de la neige est le second texte de la Trilogie d'une émigration.

Résumé de l'oeuvre
Extrait de l'oeuvre
Thèmes et particularités
Thèmes
Écriture
Famille
Imagination
Immigration
Intimidation
Relation père-fils

Langage

Certaines répliques sont dites en catalan ou avec un accent.

Contenu sensible

Dans les années 60, le personnage immigrant au Québec vit de la discrimination dans sa classe et passe par des élans de colère envers son père. 

Notice bibliographique

Les épisodes
Épisode 1
C'est l'hiver!
15:05
Épisode 2
Ma nouvelle école
13:05
Épisode 3
Inventer des histoires
17:08
Épisode 4
Pour savoir qui on est...
15:00
Parcours pédagogique

Le texte dramatique

Genre littéraire propre au théâtre, le texte dramatique est un élément central dans l’expérience du Théâtrophone. Dans cette capsule, Sam et Sacha explorent les composantes du texte pour présenter aux élèves ce que sont les didascalies, les répliques et les particularités du théâtre audio.

La mise en scène

Mettre en scène, c’est être aux commandes de l’œuvre artistique pour livrer au public un spectacle où tous les éléments sont en harmonie, comme un chef d’orchestre. Dans cette capsule, Sam et Sacha présentent aux élèves le travail de mise en scène et de mise en lecture.

L'interprétation vocale

Fin mélange d’instinct et de technique, l’interprétation vocale est ce qui donne vie aux personnages dans une pièce de théâtre audio. Dans cette capsule, Sam et Sacha explorent l’expression vocale en insistant sur les éléments les plus importants du travail de création.

La conception sonore

La conception sonore au théâtre concerne à la fois la musique, le son, l’ambiance, en plus d’être un élément dramatique important dans l’interprétation de la pièce. Dans cette capsule, Sam et Sacha présentent les étapes de travail pour créer un univers sonore.

Équipe artistique et distribution
Auteur et metteur en lecture
Philippe Soldevila
Crédit
Stéphane Bourgeois
Monteur et concepteur sonore
Jean-François Mallet
Joan
Hugues Frenette
Crédit
Julie Artacho
Octavio
Harou Davtyan
Crédit
Julie Beauchemin
Le Narrateur
Emmanuel Bédard
Crédit
Nicolas Frank Vachon
Neus et La maîtresse d'école
Agnès
Crédit
Zacharie
Marie
France LaRochelle
Oncle Miquel et Octavi
Réjean Vallée
Crédit
Sophie Grenier
La création originale sur scène

La première représentation publique de la pièce a eu lieu le 4 février 2014, au Théâtre jeunesse Les Gros Becs, à Québec.

Une production du

Théâtre des Confettis en collaboration avec le Théâtre Sortie de Secours

Texte et mise en scène

Philippe Soldevila

Scénographie

Luc Rondeau et Erica Schmitz

Conception des costumes et accessoires

Erica Schmitz

Musique et environnement sonore

Jean-François Mallet

 

 

Éclairages

Christian Fontaine

Régie

Valérie Côté

Distribution à la création

Agnès Zacharie, Réjean Vallée et Christian Essiambre

Distribution en tournée

Agnès Zacharie, Hugues Frenette, Sasha Samar et Harou Davtyan

Photos

Louise Leblanc